In the first part of the paper the author offers a frank reassessment of Ludwig Wittgenstein’s philosophy. He dismisses the Tractatus as philosophically irrelevant but points to the unshaken validity of the main tenents of Wittgenstein’s later philosophy, especially the idea of speech acts being inevitably interwoven with extralinguistic, bodily practices. In the second part the author identifies radical limitations of Wittgenstein’s thought, which he tries to eliminate by combining it with Foucault’s understanding of power and Derrida’s understanding of iterability. The latter link opens the path to viewing language-games as theatrical spectacles. In the third part of the paper the author illustrates the revised model of language-games/spectacles by relating it to two films, Scenes from a Marriage (directed by Ingmar Bergman) and Faithless (written by Bergman and directed by Liv Ullmann). This connection enables the author to enrich the model with an affective dimension which comes to the fore in Bergman’s analysis of the breakup of a marriage.
Ludwig Wittgenstein, Ingmar Bergman, language-games, theater, power, iterability
How to cite:
Lipszyc, Adam. “Differently Married: Revising Wittgenstein, Remembering Bergman.” Eidos. A Journal for Philosophy of Culture 3, no. 1(7) (2019): 51–63. https://doi.org/10.14394/eidos.jpc.2019.0004.
Institute of Philosophy and Sociology, Polish Academy of Sciences
72 Nowy Świat Street, 00-330 Warsaw, Poland
Benjamin, Walter. “The Role of Language in Trauerspiel and Tragedy.” Translated by Rodney Livingstone. In Selected Writings. Volume 1 1913–1926. Edited by Marcus Bullock and Michael W. Jennings, 59–61. Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press, 1996.
Bergman, Ingmar. The Magic Lantern: An Autobiography. Translated by Joan Tate. Harmondsworth: Penguin Books, 1989.
Derrida, Jacques. Margins of Philosophy. Translated by Alan Bass. Brighton: The Harvester Press, 1982.
Derrida, Jacques. Specters of Marx. Translated by Peggy Kamuf. London and New York: Routledge, 1994.
Foucault, Michel. Discipline and Punish. Translated by Alan Sheridan. New York: Vintage Books, 1995.
Foucault, Michel. “What is Enlightenment?” Translated by Paul Rabinow. In Foucault Reader. Edited by Paul Rabinow, 32–50. New York: Pantheon Books, 1984.
Foucault, Michel. “The Subject and Power.” In Michel Foucault, Power. Volume 3: The Essential Works of Michel Foucault 1954–1984. Edited by James D. Faubion. Translated by Robert Hurley et al, 326–348. London: Penguin Books, 2002.
Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method. Translated by Joel Weinsheimer and Donald G. Marshall. London and New York: Continuum, 2004.
Lacan, Jacques. The Psychoses. Translated by Russell Grigg. London and New York: Routledge, 2000.
Wittgenstein, Ludwig. On Certainty. Edited by G.E.M. Anscombe and G.H. von Wright. Translated by D. Paul and G.E.M. Anscombe. Oxford: Basil Blackwell, 1969.
Wittgenstein, Ludwig. Philosophical Investigations. Translated by G.E.M. Anscombe, P.M.S. Hacker and Joachim Schulte. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.
Wittgenstein, Ludwig. Tractatus Logico-Philosophicus. Translated by D.F. Pears and B.F. McGuinness. London and New York: Routledge, 2001.
Open Access Statement:
This is an open access journal which means that all content is freely available without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of the articles, or use them for any other lawful purpose, without asking prior permission from the publisher or the author, as long as the author and original source are properly cited. This is in accordance with the BOAI definition of open access.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. Submitting a text to Eidos. A Journal for Philosophy of Culture means that the author agrees with the general conditions of this license. The author does and will maintain copyrights and publishing rights for his/her article without any restrictions.